Versión en español del método para la evaluación de la confusión en cuidados intensivos, estudio piloto de validación

A. C. Toro, L. M. Escobar, J. G. Franco, J. L. Díaz-Gómez, J. F. Muñoz, F. Molina, J. Bejarano, D. Yepes, E. Navarro, A. García, E. Wesley Ely, A. Esteban

    Producción científica: Contribución a una revistaArtículo en revista científica indexadarevisión exhaustiva

    44 Citas (Scopus)

    Resumen

    Objective: To validate the Spanish version of the CAM-ICU. Design: Validation study. The inter-rater reliability and validity were evaluated using a blind comparison with the DSM-IVTR criteria (reference standard) in a group of patients hospitalized in an Intensive Care Unit (ICU). Setting: Medical-surgical ICU. Patients: 129 adults with RASS >-4 score, within the 24-48 h of ICU admission. Independent application of the CAM-ICU by two intensive care specialists and evaluation by a psychiatrist using the DSM-IVTR criteria for delirium. Results: Prevalence of delirium in the sample was 26.4%, this being and 48.3% in the 29 patients who received mechanical ventilation. Inter-rater reliability in the whole sample according to the Kappa index was 0.792 (95% CI 0.662-0.922, p<0.001) and in those who received mechanical ventilation was 0.726 (95% CI 0.487-0.965, p<0.001). The sensitivity, specificity, positive predicted value (PPV), negative predicted value (NPV), positive likelihood ratio (+LR), and negative likelihood ratio (-LR) were 79.4% (95% CI 63.2-89.7%); 97.9% (95% CI 92.6-99.4%); 93.1% (95% CI 78.0-98.1%); 93.0% (95% CI 86.3-96.6%); 37.72 (95% CI 9.47-150.20) and 0.21(95% CI 0.11-0.41), respectively, in the whole sample. In mechanically-ventilated patients, sensitivity, specificity, PPV, NPV, +LR and -LR were 92.9% (95% CI 68.5-98.7%); 86.7% (95% CI 62.1-96.3%); 86.7% (95% CI 62.1-96.3%); 92.9% (95% CI 68.5-98.7%); 6.96(95% CI 1.90-25.51) and 0.08 (95% CI 0.01-0.55), respectively. Conclusion: The Spanish version of the CAM-ICU is reliable. Its sensitivity, specificity and predictive values should be considered good.

    Título traducido de la contribuciónSpanish version of the method for evaluation of confusion in intensive cares, pilot study of validation
    Idioma originalEspañol
    Páginas (desde-hasta)14-21
    Número de páginas8
    PublicaciónMedicina Intensiva
    Volumen34
    N.º1
    DOI
    EstadoPublicada - ene. 2010

    Palabras clave

    • Delirium
    • Intensive care units
    • Mechanical ventilation
    • Sensitivity and specificity
    • Validation studies

    Huella

    Profundice en los temas de investigación de 'Versión en español del método para la evaluación de la confusión en cuidados intensivos, estudio piloto de validación'. En conjunto forman una huella única.

    Citar esto